De complex mission that the Algerian and French writers are responsible for is at once universal: is it to write in French or, what is more, to really read in everyone’s secret language? Reading means going beyond the reader’s simple curiosity, but inviting him to share intimacy, revealing before him imagination, images, life. For writers from the “South,” this task proves complex, marked by the legacies of exile and History, decolonization, and those who tell the details without ever giving voice to the present. To write, for those considered decolonized, is to be considered exiled, to see one’s right to joy deprived, to live in the constant throes of an identity being questioned. In the end, writing for Algerian and French authors, it…